中秋節不只賞月!7個超實用「月亮」英文片語,讓你英文力UP UP!

中秋節除了烤肉、賞月、吃月餅,你還知道哪些跟月亮有關的英文片語嗎?今天小編就要來分享7個超實用、超有趣的「月亮」英文片語,讓你邊過節邊學英文,輕鬆提升英文能力!

Shoot for the moon 追求高目標

  • 例句: If you shoot for the moon, even if you miss, you’ll land among the stars. 
  • 如果你瞄準月亮,即使你沒達成目標,也會置身在星星之間。
  • 解說: 這句話鼓勵我們要敢於設定高遠的目標,即使沒能達到,也會有所收穫。

Ask for the moon 異想天開

  • 例句: Asking for a raise during a company-wide budget cut is like asking for the moon.
  • 在公司削減預算的時候要求加薪,就像是要求天上的月亮,一樣異想天開。
  • 解說: 用來形容一個要求過於不切實際,就像在要天上的月亮一樣。

Moonlight as something 兼職

  • 例句: He works as an accountant by day but moonlights as a musician.
  • 他白天是會計,但晚上兼職做音樂家。
  • 解說: 原意是「月光下做某事」,引申為「兼職」。

Many moons ago 很久以前

  • 例句: I used to live in this city many moons ago.
  • 我很久以前曾住在這個城市。
  • 解說: 一種比較詩意的說法,表示很久以前。

Promise the moon 承諾不可能的事

  • 例句: Politicians often promise the moon during their campaigns.
  • 政治人物經常在競選時承諾不可能實現的事情。
  • 解說: 用來形容做出虛假的、無法實現的承諾。

Over the moon 欣喜若狂

  • 例句: She was over the moon when she heard about her promotion.
  • 當她聽到自己被升職的消息時,欣喜若狂。
  • 解說: 表示非常高興、興奮。

Bark at the moon 白費功夫

  • 例句: Trying to change his mind is like barking at the moon.
  • 想改變他的想法就像白費功夫。
  • 解說: 比喻做一些徒勞無功的事情。

學會這些片語,下次跟外國朋友聊天,就能用這些有趣又實用的表達方式,讓你的英文更上一層樓!

現在只要填寫以下問卷,就送您免費 CEFR 英文程度分析和體驗課程。

給自己一個學好英文的機會,只需一分鐘的時間:

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端